To pass on, to be pushing up the daisies, to kick the bucket.
Человек может копыта откинуть, если 3 дня ничего не ел и не спал..?
Does one go to meet one’s maker if one does not eat or sleep for 3 days..?
(NeSsUn_AnGelO (21) @ irc.lv, 09/2009)
Political insults
•
Жаргон
падонков
Russian Internet slang
•
Phrasebook
•
Money slang
•
Thematic list
•
mail
•
Random word
•
Пиздец!
the book
•
Transliteration
of Cyrillics
•
Telegram
•
Share
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
копыта откинуть v pf [kopyta otkinut’] (эвфем)
To pass on, to be pushing up the daisies, to kick the bucket.
Человек может копыта откинуть, если 3 дня ничего не ел и не спал..?
Does one go to meet one’s maker if one does not eat or sleep for 3 days..?
(NeSsUn_AnGelO (21) @ irc.lv, 09/2009)
Phrasebook • Money slang • Political insults • Пиздец! the book • Transliteration of Cyrillics • Telegram channel